brilliant jerk
o3.iconWhat is Brilliant Jerk?
Definition.
Business slang for a person who has outstanding expertise and accomplishments and a high level of contribution to the organization, but who is not cooperative and has a negative impact on those around him or her. Often summarized as "an employee who does an outstanding job, but has problems as a person."
Etymology and spread
From the late 2000s through the 2010s, it became frequently used in Silicon Valley management and human resource theory, most notably in Netflix's "Culture Deck. For us, the cost to effective teamwork is too high. For us, the cost to effective teamwork is too high. Typical Characteristics
Highly technical and results-oriented
Lack of empathy and cooperative attitude
Critical/aggressive communication
Leads to low morale and increased turnover in departments and projects
Risks to the organization
Short-term gains vs. long-term losses: In many cases, the total cost is greater than the individual results, because it reduces the productivity and engagement of the entire team.
Cultural Pollution: "As long as you get results, you are allowed to do it" sets a false precedent and breaks down the code of conduct for other employees.
---
Relation to [psychological safety
High-pressure and derisive language and behavior
Risk of speaking up turned into "fear of being punished".
Atrophy of reports, suggestions, and questions
Blame others for their failures
Mistake-sharing has become taboo.
Learning Cycle Stoppage and Recurrent Accidents
Monopolizing the credit and shifting the responsibility
Loss of a sense of fairness
Collapse of trust and increase in retirements
Public reprimands and offensive reviews
Culture of submission through fear
Exhaustion of creativity and autonomy
I seenishio.icon
So the disadvantages of compromising one's sense of security outweigh the informational advantages of an individual making a toothless statement? ---
This page is auto-translated from /nishio/ブリリアントジャーク using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I'm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.